Tại sao Hong Kong được gọi ‘xứ cảng thơm’, Singapore là ‘đảo quốc sư tử’? | Hanhphucvang

Đằng sau mỗi địa danh nổi tiếng là một “câu chuyện” thú vị về tên gọi, xuất xứ của quốc gia, địa danh đó.

Hồng Kông

Hong Kong có biệt danh là “bến thơm” vì Hong Kong vừa là cảng biển, vừa là nơi xuất khẩu trầm hương và làm nhang từ trầm hương có giá lên tới 60.000 USD. Thuật ngữ này được sử dụng bởi thuyền nhân, nhưng đã được người Anh sử dụng làm tên cho toàn bộ khu vực.

Ngày nay, Hồng Kông là một trong những nơi đắt đỏ nhất trên thế giới để sinh sống.  Ảnh: VnExpress

Ngày nay, Hồng Kông là một trong những nơi đắt đỏ nhất trên thế giới để sinh sống. Ảnh: VnExpress

Java

Đây là tên của một hòn đảo ở Indonesia được cho là lấy tên từ tiếng Phạn, yavadvipa – đảo lúa mạch. Thủ đô Kuala Lumpur của Malaysia nằm ở nơi hợp lưu của hai con sông, và nó có nghĩa là “hợp lưu sông bùn”. Trong khi đó, quần đảo Langkawi có nguồn gốc từ các từ đại bàng nâu đỏ là helang (gọi là long) và kawi, từ tiếng Phạn có nghĩa là “đá cẩm thạch”. Đây là những thứ có rất nhiều trên quần đảo nghỉ dưỡng nổi tiếng này.

Đảo Java của Indonesia.  Ảnh: Đi Indonesia

Đảo Java của Indonesia. Ảnh: Đi Indonesia

Singapore

Truyền thuyết nổi tiếng nhất về nguồn gốc của cái tên Singapore, hay đảo quốc sư tử, kể rằng một hoàng tử từ Palembang (nay là Indonesia) tình cờ gặp một con vật trông giống như sư tử trong một chuyến đi săn. Sau đó ông đặt tên cho vùng đất rộng lớn này là Singapura (tiếng Phạn có nghĩa là thành phố sư tử). Trên thực tế, ngày nay sư tử chỉ được tìm thấy trong các vườn thú ở Singapore và không được tìm thấy trong môi trường tự nhiên của hòn đảo.

Đảo quốc sư tử.  Ảnh: CNBC

Đảo quốc sư tử. Ảnh: CNBC

nước Thái Lan

Với tài ngoại giao khéo léo và sẵn sàng chấp nhận các giá trị và phong tục của người phương Tây, vua Chulalongkorn đã tạo nên kỳ tích khi giúp phần lớn đất nước Xiêm thoát khỏi ách thống trị của thực dân. Năm 1932, đất nước được đổi tên thành Thái Lan, có nghĩa là vùng đất của tự do.

Xứ sở chùa vàng.  Ảnh: Baexpress

Xứ sở chùa vàng. Ảnh: Baexpress

Thành Yangon

Năm 1755, vua Miến Điện Alaungpaya chiếm được làng Dagon và đổi tên thành Yangon (thuộc Myanmar), báo hiệu sự kết thúc của cuộc xung đột. Đây được mệnh danh là thành phố của kiến ​​trúc và nghệ thuật. Là sự kết tinh giữa nền văn hóa Phật giáo và nền văn minh tư bản mà những người Anh định cư mang lại trong thời kỳ thuộc địa. Chính vì vậy thành phố này mang trong mình những nét đẹp lạ, vừa hoài cổ vừa hiện đại, tươi mới.

Thành Yangon.  Ảnh: Klook

Thành Yangon. Ảnh: Klook

Đất nước New Zealand

Đây là vùng đất mà nhà thám hiểm kiêm nhà hàng hải người Hà Lan Abel Tasman đặt tên theo tỉnh Zeeland của xứ sở hoa tulip, có nghĩa là “Zeeland”. Tên của nhà thám hiểm nổi tiếng này cũng được đặt cho hòn đảo Tasmania của Úc.

New Zealand.  Ảnh: Mission.edu.vn

New Zealand. Ảnh: Mission.edu.vn

Đảo Vanuatu

Năm 1980, New Hebrides, một khu vực ở Nam Thái Bình Dương dưới sự cai trị của Anh và Pháp, trở nên độc lập. Nó đổi tên thành Vanuatu, trong tiếng bản ngữ có nghĩa là “vùng đất mãi mãi là của chúng ta”. Là một quần đảo nằm ở Nam Thái Bình Dương, quốc đảo Vanuatu có khoảng 80 hòn đảo lớn nhỏ trải dài trên diện tích 20 triệu km vuông, trong đó Cộng hòa Vanuatu sở hữu 12.200 km vuông.

vanuatu.  Ảnh: TripAdvisor

vanuatu. Ảnh: TripAdvisor

Dar es Salaam, thủ đô của Tanzania ngày nay, có nghĩa là “vùng đất hòa bình” trong tiếng Ả Rập. Năm 2019, quốc gia này cũng đứng đầu danh sách các quốc gia yên bình nhất ở Đông Phi, theo All Africa.

Năm 1984, quốc gia Tây Phi của Thượng Volta đổi tên thành Burkina Faso, có nghĩa là:

Năm 1984, quốc gia Tây Phi Thượng Volta đổi tên thành Burkina Faso, nghĩa là “vùng đất của những người lương thiện”. Ảnh: VnExpress

Thành phố Chicago

Nhiều nhà sử học cho rằng tên thành phố Chicago, Mỹ, có nguồn gốc từ từ bản địa “shikaakwa”, dùng để chỉ các loại hành, tỏi mọc hoang trong khu vực. Sau đó, các nhà thám hiểm người Pháp đọc “shikaakwa” là “Checagou”, và từ đó từ Chicago ra đời.

Thành phố Chicago.  Ảnh: Chicago Business

Thành phố Chicago. Ảnh: Chicago Business

Vịnh Rio de Janeiro

Các nhà thám hiểm người Bồ Đào Nha lần đầu tiên đến Vịnh Guanabara, Brazil vào ngày 1 tháng 1 năm 1502, và nhầm nó với cửa của một con sông lớn. Đó là lý do tại sao họ gọi nơi này là Rio de Janeiro (sông Tháng Giêng).

Vịnh Guanabara.  Ảnh: Agoda

Vịnh Guanabara. Ảnh: Agoda

Thành phố Fluentia

Thành phố La Mã lấy tên của nó từ Arno chảy và phát triển thành Florentia (hoa) – gợi nhớ đến hoa loa kèn của khu vực. Sau đó tên của thành phố được đổi thành Fiorentia, Fiorenza và cuối cùng là Firenze trong tiếng Ý và Florence trong tiếng Anh.

Thành phố Florence.  Ảnh: ELLE

Thành phố Florence. Ảnh: ELLE

Hi vọng một số thông tin trên đã giúp bạn đọc hiểu rõ hơn về các địa danh trên thế giới

READ  Thư giãn cùng chùm thơ hài hước về cuộc sống để thêm yêu đời | Hanhphucvang

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.

Protected with IP Blacklist CloudIP Blacklist Cloud